Översätt sidan!
Sök på hela sajten
Sajtkarta
Aktuellt
Om oss   Kontakt

Cercurius.se / Ordlistor / Medeltidsmuseet
Start
Hypnoterapi
Tidigare liv
Astrologi
Drömtolkning
Healing
Kurser
Språkliga tjänster
Ordlistor
Typografi
Böcker/Skriftalster
Lexikonlänkar
Övriga länkar

 

Listor
Fotoalbum
Sockerberoende
 

 

 
 

sidvisningar

sedan 2013-08-01

Ordlistor

 

Medeltidsmuseet

 

När Stockholms medeltidsmuseum öppnade 1986 var jag (Madeleine Midenstrand) en av de guider som arbetade där och visade både svenska och utländska besökare runt i museet. Det var inte tillåtet för auktoriserade Stockholmsguider att visa Medeltidsmuseet, utan alla vi som guidade där var utbildade och anställda direkt av museet. Inför det arbetet sammanställde jag den här ordlistan.

Asterisken (*) vid franska substantiv står för femininum.

 

 

Medeltidsmuseet

Stockholms stadsmur från 1500-talet i Medeltidsmuseet, som finns under Riksplan på Helgeandsholmen.

 

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y Z Å Ä Ö

 

svenska

tyska

franska

A

akterkastell

das Heckkastell -e

poupe*

alruna

der Alraun -e, die Alranne -n

mandragore*

ankarjärn

der Anker -

ancre*

avfall (=avskräde från kök)

der Abfall -"e

ordures (ménagères)

avgift

die Gebühr -en

taxe*

avloppskanal

der Abzugskanal -"e

canal d'écoulement, conduit d'évacuation*

avloppstunnel

der Abwassertunnel -

tunnel de décharge*

avrätta

hinrichten

exécuter

B

begå

begehen, verüben

commettre

begå ett brott

eine strafbare Handlung begehen

commettre un délit

ben (skelett-)

der Knochen -

os

benåda

begnadigen

gracier, faire grâce* à

bergsbruk

der Bergbau -

industrie* minière

bestraffa

bestrafen

punir

bestyckning

die Bestückung

armement

betesmark

die Weide -n, das Weideland -"er

pâturage

boddisk

der Ladentisch -e

comptoir

bom

der Baum -"e, die Schranke -n

barre*

bomärke

die Hausmarke -n

paraphe*, marque*

boskap

das Vieh

bétail

brott

das Verbrechen -, das Vergehen -

délit, infraction*, crime

brottsling

der Verbrecher -

criminel

bränna tegel

Ziegel streichen (brennen)

cuire des briques*

burskap

Bürgerrecht

droit de cité

burspråk

der Erker -

fenêtre* en encorbellement

byggnadsställning

das Baugerüst -e

échafaudage

bägare

der Becher -

gobelet, 'hanap

bödel

der Henker -

bourreau, exécuteur

bödelsyxa

das Henkersbeil

'hache* de bourreau

böta

büßen, Bußgeld bezahlen

payer l'amende*

böter

die Buße, die Geldbuße, das Bußgeld

amende*

bötfälla

zu einer (Geld)buße verurteilen

condamner à l'amende*

D

dom

das Urteil -e

jugement, sentence*

dominikan

der Dominikaner -

dominicain

domslut

der Urteilsspruch -"e

arrêt, jugement

dragare

der Träger -

facteur

dräng

der Knecht -e

valet, domestique

döma

(ver)urteilen

juger

döma till fängelse

zu Gefängnis verurteilen

condamner à prison

dömas till böter

zu einer Geldstrafe verurteilt werden

être mis à l'amende*

E

export

die Ausfuhr, der Export

exportation

exportvara, exportartikel

der Ausfuhrartikel -, der Exportartikel -

article d'exportation

exportera

ausführen, exportieren

exporter

F

fett

der Speck

graisse*, gras

fiske

die Fischerei

pêche*

fiskebåt

das Fischerboot -e

bateau de pêche*

fiskmås

die Sturmmöwe -n

goéland cendré, mouette*

fisknät

das Fischgarn -e, das Fischnetz -e

filet de pêche

frakt

die Fracht -en, die Ladung -en

marchandises*, fret, cargaison*

franciskan

der Franziskaner -

franciscain

franciskanerorden

der Franziskanerorden -

ordre de St. François

fynd

der Fund -e

découverte*

fyndplats

die Fundstätte -n

lieu de découverte*, site

fästa /vid ngt/

befestigen, festmachen /an etw. dativ/

fixer, attacher /à qc/

fönsterglas

das Fensterglas -"er

verre à vitres*

fönsterlucka

der Fensterladen -"

volet, contre-vent

för, förskepp

das Vorschiff -e

proue*, avant

förbinda

verbinden

unir, relier

förbindelsegång

der Verbindungsgang -"e

boyau de communication*

förstärka

verstärken

renforcer

förödmjuka

demütigen

humilier

G

galgbacken

der Galgenberg

la potence*

galge

der Galgen -

gibet

gammalmodig

altmodisch

passé de mode*, démodé

garveri

die Gerberei -en

tannerie*

gavel

der Giebel -

pignon

gavelvägg

die Giebelwand -"e

mur de pignon

gesäll

der Geselle -n

/ouvrier/ compagnon

gesällbrev

der Gesellenbrief -e

diplôme de compagnon

gesällprov

das Gesellenstück -e

ouvrage de compagnon

get

die Ziege -n

chèvre

gille

die Gilde -n

confrérie*

gips

der Gips -e

plâtre

gjuta

gießen

fondre

glasera

glasieren

glacer

glasering

das Glasieren -

glaçage

glasyr

die Glasur -en

émail, glaçure

gran

die Fichte -n

sapin

granat

die Granate -n

grenade*

gris

das Schwein -e

cochon

grus

der Kies -e

gravier

gråbroder

der Franziskanermönch -e

frère gris

gräva

graben

fouiller, faire des fouilles* dans

guldsmed

der Goldschmied -e

orfèvre

H

halshugga

enthaupten, köpfen

décapiter, couper la tête

handel

der Handel

commerce

handelsfartyg

das Handelsschiff -e

navire marchand

hantverk

das Handwerk -e

profession* manuelle

Hovstallet

Königlicher Hofstall

l'écurie* du Roi

hud

das Fell -e

peau

hugga av

abhauen

couper

häkte

die Haft, der Arrest

maison* d'arrêt

hänga

e-n /auf/hängen (henken)

pendre

högläsning

das Vorlesen

lecture* à haute voix*

höna

die Henne -n

poule*

höns

Huhn koll. Hühner pl.

poules*

I

import

die Einfuhr(en), der Import (aus/nach)

importation*

importvara

die Importware -n, die Einfuhrware -n

produit d'importation*

istid

die Eiszeit -en

époque* glaciaire

J

järtecken

das Vorzeichen - n, das Omen -

signe, augure

K

kalkbruk

der Kalkmörtel

mortier à chaux* /et à sable/

kanonlavett

die Kanonenlafette -n

affût de canon

kapitäl

das Kapitäl -e, das Kapitell -e

chapiteau

keramik

die Keramik

céramique*

klack

der Absatz -"e

talon

kloster

das Kloster -"

couvent, monastère

klosterkyrka

die Klosterkirche -n

église* conventuelle

klosterorden

der Klosterorden -

ordre religieux (monastique)

ko

die Kuh -"e

vache*

korp

die Rabe -n

corbeau

krans

der Kranz -"e

couronne*

kraxa

krächzen

croasser

kraxande

das Gekrächze

croassement

kropp

der Körper -

corps

krossa

zerdrücken, zerquetschen

écraser

krucifix

das Kruzifix -e

crucifix

krut

das Pulver

poudre*

krydda

das Gewürz -e

épice*

krympa

/ein/schrumpfen

(se) rétrécir

kryssribbvalv

das Kreuzrippengewölbe -n

voûte* d'ogives*

kryssvalv

das Kreuzgewölbe -n

voûte* d'arêtes*

kråka

die Krähe -n

corneille*

krönika

die Chronik -en

chronique*

kullersten

der Kopfstein -e

pierre* roulée, pavé

kvarter

der Häuserblock -"e

quartier

köpman

der Kaufmann -leute

commerçant, marchand

L

lada

die Scheune -n

grange*

laga, lappa

flicken

rapiécer

landet

das Land (auf dem Lande)

la campagne

landhöjning

die Landhebung -en

relèvement de la terre, élévation* de terrain

landis (inlandsis)

das Inlandeis

glace* côtière

last

die Ladung -en

charge*, chargement

lukta

riechen

sentir

lämplig

passend

convenable

lärling

der Lehrling -e

apprenti

M

malm

das Erz -e

minerai

medellivslängd

die durchschnittliche Lebensdauer

durée* moyenne de la vie

medellängd

die Durchschnittsgröße (mittelgroß sein)

taille* moyenne

medeltida

mittelalterlich, des Mittelalters

médiéval, du moyen âge

metod

die Methode -n, das Verfahren -

méthode*

modell

das Modell -e

modèle

munkdräkt, munkkåpa

die Mönchkleidung -en, die Mönchskutte -n

habit de moine, froc de moine

mur, befästnings-

die Befestigungsmauer -n

remparts (pl)

mur omkring ngt

die Ringmauer -n

enceinte*

mura

mauern

maçonner

murare

der Maurer -

maçon

mästare

der Meister -

maître

N

nunna

die Nonne -n

nonne*

nunnekloster

das Nonnenkloster -"

couvent de femme

nät

das Netz -e

rets (pl), filet

O

omlastning

die Umladung, der Umschlag

rechargement

P

passare

der Zirkel -

compas

piga

das Dienstmädchen -

servante*, domestique*

pil

der Pfeil -e

flêche*

piska

peitschen

fouetter

port

das Tor -e

porte* (d'entrée*)

privilegium

das Privileg -ien

privilège

produkt

das Produkt -e

produit

pålbro, pålbrygga

die Pfahlbrücke -n

pont sur pilotis

påle (i vatten)

der Pfahl -"e

pilotis, pilot

pålkrans

der Pfahlkranz

cercle de pilotis

R

rak

gerade

droit

regel

die Regel -n

règle*, précepte

rem

der Riemen -

courroie*

ribbvalv

das Rippengewölbe -n

voûte* à nervures

rigg, riggning

die Takelung -en

gréement

rot

die Wurzel -n

racine*

rundbåge

der Rundbogen -

arc en plein cintre, arc surbaissé

rycka upp

ausreßen

arracher

die Rahe -n

vergue*

rådbråka

radebrechen, rädern

torturer sur la roue

rådsal

der Ratsaal -säle

salle* du conseil

rådstuga

das Rathaus

mairie*

rättegång

das Gerichtsverfahren -, der Prozeß -sse

procès

rättegångshandlingar

Gerichtsakten

actes judiciaires/de procédure, dossier/pièces* du procès

rättegångsprotokoll

das Gerichtsprotokoll -e

procès-verbal judiciaire/du procès

S

sjöbod

der Geräteschuppen - /am Ufer/

cabane* (baraque*) au bord de l'eau /pour les engins de pêche/

skampåle

der Pranger -

pilori

skinn

der Pelz -e

cuir, fourrure*

skoflickare

der Schuster -

savetier

skomakare

der Schuhmacher -

cordonnier

skridsko

der Schlittschuh -e

patin

skryta

renommieren, großtun

se vanter

skrå

die Zunft -"e, die Innung -en

corps de métier, corporation*

skråordning

die Zunftordnung -en

statuts (pl) d'une corporation*

skråtvång

der Zunftzwang

obligation* de faire partie* d'une corporation*

skråväsen

die Zünfte, die Innungen

institution* des corporations*

skräddare

der Schneider -

tailleur

skräp

Müll pl

ramassis

skvaller

der Klatsch

commérages (pl)

skämmas

sich schämen

avoir 'honte*

slå (bränna) tegel

Ziegel streichen (brennen)

cuire des briques*

smed, grov-

der Grobschmied -e

forgeron

smed, klen-

der Kleinschmied -e

taillandier

smedja

die Schmiede -n

forge*

sopor

pl Müll

balayures*

spannmål

das Getreide, das Korn

grains (pl)

spetsbåge

der Spitzbogen -"

arc aigu, ogive*

splittras

sich zersplittern

éclater

spotta

spucken

cracher

spricka

Risse bekommen

se crevasser

sprida sig

sich verbreiten, sich zerstreuen

se répandre

späck (fett)

der Speck

lard, gras

stegla (äv. rådbråka)

rädern

faire subir la supplice* de la roue

stegling (äv. rådbråkning)

das Rädern

supplice* de la roue

stengods

das Steingut

poterie* /de grès/, gresserie*

stenhuggare

der Steinmetz -en

tailleur de pierres*

sticka ut ett öga på ngn

jdm ein Auge ausstechen

éborgner qn

stock

der Stock -"e, der Baustamm -"e

tronc /d'arbre/

straff

die Strafe -n

punition*, peine*, supplice*

straffa

bestrafen

punir

strand

das Ufer -

bord de l'eau

stöld

der Diebstahl -"e

vol

stövel

der Stiefel -

botte*

svinister

das Schweinfett

graisse* de porc

svinister, smält, äv.

das Schweineschmalz

saindoux

svärd

das Schwert -er

épée*

säl

die Robbe -n

phoque

T

tegelbruk

die Ziegelei -en

briqueterie*

tegelbränning

das Ziegelbrennen

cuite* de briques*

tegelbyggnad

der Ziegelbau -ten, das Ziegelgebäude - n

construction* en briques*

tegelmur

die Ziegelmauer -n

mur en briques*

tegelsten

der Ziegel/stein/ -e

brique*

tegelugn

der Ziegelofen -"

four à briques*

tillbyggnad

der Anbau -ten

construction* ajoutée

timmerman

der Zimmermann -leute

charpentier

tjuv

der Dieb -e

voleur

tjänstebostad

die Dienstwohnung -en, die Werkswohnung -en

logement de fonction*

tjära

der Teer

brai

tortyr

die Folter -n

torture*, supplice*

torvtak

das Rasendach -"er

toit de gazon

tran

der Tran

huile* de phoque

trankokeri

die Trankocherei -en

bouillerie* d'huile* de phoque

tull (avgift)

der Zoll -"e, die Zollgebühr -en

droits (pl) de douane*

tullbom

die Zollschranke -n

barrière* de douane*

tunna; liten

die Tonne -n, das Faß -"sser

baril

tunna; stor

die Tonne -n, das Faß -"sser

tonneau

tyg

der Stoff -e

étoffe*, tissu, drap

U

underhållning

die Unterhaltung -en

divertissement

utgrävning

die Ausgrabung -en

fouilles* (pl)

V

vald

gewählt

élu

valvbåge

der Gewölbebogen -

arc en cintre, arcade*, arceau

varning

die Warnung -en

réprimande*

vattenkvarn

die Wassermühle -n

moulin à eau

verkstad

die Werkstatt -"en, die Werkstätte -n

atelier

verktyg

das Werkzeug -e

instrument, outil

vikt

das Gewicht -e

poids

vinkällare

der Weinkeller -

taverne*, cellier à vin

våg

die Waage -n

balance*, bascule*

våghus

das Waaghaus -"er

bureau de pesage

vågskvalp

das Wellengeplätscher

clapotis des vagues*

väderkvarn

die Windmühle -n

moulin à vent

vädersol

die Nebensonne -n

parhélie

väga

/ab/wiegen (wog-gewogen)

peser

välgörenhetsinrättning

die Wohlfahrtsorganisation -en

établissement de charité

växa

wachsen

grandir

Y

yxa

die Axt, das Beil

'hache*

Å

åka skridskor

Schlittschuh laufen

patiner

Ä

äktenskapsbrott

der Ehebruch -"e

adultère

ände

das Ende -n

bout

äng

die Wiese -n

pré, pâturage

 


 

Bookmark and Share

Madeleine 

 

 

© 2014–2017 Cercurius AB — Uppdaterad 2014-09-18